Website Translation & Localisation
Website Translation Services
In modern society, the internet has become an integral part of life. Therefore your website will take an important place in the formation and development of your business. If you are serious about your company’s growth, then of course, you will need to make an effort to facilitate customers of different languages.
Your web page must engage with the reader in 10-15 seconds for interest to take hold in this age of fast media. This means the translated website must sound natural and not like a forced translation. Our translator’s cultural knowledge, localised language and fluidity ensures your text will resonate with your target audience and give you credibility.
When it comes to website translation & localisation services, we believe in delivering results. We do this by identifying your intent, whether it is to inform, describe, convince or tell a story. A project brief is given to our translator with detailed instructions to ensure the translation is tailored towards your business.
Research shows that 75% of consumers prefer to buy products in their native language. Also, 60% rarely or never buy from English only websites. Our website translation services will help you boost sales. Although English is a vastly understood language, to reach more customers globally, you will benefit from website translation services to engage with your audience in a more locally understood language. This means you must translate website information and other promotional content in your target audience’s native language.
With our website translation services, you can reach international online markets with multilingual marketing content, making the most of your online efforts.
Keywords, terminology, fluency and tone are all considered when offering website translation services. These will help you create meaningful engagement with your target audience.
Our commitment to delivering a first-class service, as well as superb quality translations, helps us exceed our customers’ expectations with a reported 100% customer satisfaction rate (testimonials).
The Best & Reliable Website Translation Services
For a company to enter the international market, the information provided on the website must be perceived and understood by the client and arouse the desire to use the services. That is why you need to turn to professionals for website translations!
Our website translations team consists of professionals who do not just do their job but do it efficiently and on time. We are ready to translate your websites on a wide variety of topics and levels of complexity. Qualified proofreaders and editors will proofread the completed website translation. Proofreading by a native speaker is relevant for translating sites.
Our translation agency will find an individual approach to each client and consider all wishes in the translation implementation.
The cost of a website translation depends on three main components:
- subject matter
We value our clients and are always ready to meet you. Therefore we provide a flexible system of discounts for regular customers. Please get in touch with us for more information on the timing and cost of translating your website.
What Is Translation and Localisation For?
While you are studying the content of this text, many users located across the world are making purchases, but unfortunately, not from you. This is because they will search in a foreign language – English, Spanish, French, etc. Subsequently, the search engines will show results of websites that offer products and services in that language. How can you fix this situation? A site localisation is the solution for you.
Website localisation is one of the most popular ways to expand your audience today. The service implies a textual and cultural “rework” of a web resource, which will help to reach new potential buyers. Before starting localisation, you need to list countries and regions where your products will be in demand. Based on the analysis results, it is possible to determine the languages that are in demand in a given area. Only then can you start language adaptation. We offer the best website localisation services.
In simpler words, localisation is the translation of the interface and site content into a language that will be understandable to the intended users. If you want your products to be internationally known, the site must be understandable and accessible to users of many different languages. This requires native speakers to complete localisations.
Many users will agree that a potential customer will not be on a site for long, with an incomprehensible language, especially if there is an opportunity to utilise a competing company’s website that has undertaken localisation.
A competitors product may be of higher cost or lower quality, but the user will know exactly what to order and how to order it. They can also see the options of returns in the case of any discrepancies.
Statistics show that people buy products that have a “native” description. As a rule, such a site is more credible. This means that localisation significantly increases the efficiency of interaction with potential customers.
Users will see that the language bar is in one that they understand and feel more comfortable in clicking-through.
Our translation team is always ready to assist you. Feel free to contact us.